いつもいつもそうなんだけど、子どもたち、どの国に行っても
元気寿司に行きたがる
もちろん日本でもそうだし!
シンガポールのチャイナタウンでもそう!
そういえばドバイでも回転寿司に行ったな!
説明しよう!
元気寿司とは!!!
日本では100円均一の財布に優しい
回転寿司チェーンであるが
海外では
内容はそのままで
値段だけ真に高級になる
という、回るお寿司屋さんなのである!!
子どもたちよ!我々は
香港では中華が食べたいのだ
と色々言い聞かせたが、
歩き疲れた子どもたちは、後半から
いかに元気寿司が自分たちに必要なのか
えんえん語り始めた…
よく考えたら、バンコクで元気寿司って
行ったことなかった。
そもそもあるんやっけ?
バンコクのほほん日記
もちろんありましたわ
ちょっと遠いから、気がつかなかった!
でも、子どもたち
もはやバンコクにもあるから
帰ったら行こうねという雰囲気ではない!
えーい!!行ってもたれ!
輝くような笑顔…
ここで子どもたちを黙らせたのち
大人が行きたい中華へ!
分かりづらいって言うか…
英語の方がわかる感じ…
ちょっと惜しい
発音できない
そして上と英語名は同じなのに
この違い
そうですか
お願いします
アイスレモンティーという
便利な言葉が日本にもあります
二回言っちゃった
エビとライスはわかった
もうそれで十分
ベリー要素どこに
カード要素もどこ
みたいな!!!!
全編こんな感じ!!!!
一生懸命な感じが愛おしくて、
でも申し訳ないけど家族みんなで爆笑!!
時々合ってるのが奇跡…!
笑いをありがとう!
新源さん!!!
笑って元気になった私たち、
100万ドルの夜景を見に行く。
コメント
SECRET: 0
PASS:
面白い!
バンコクでも謎メニュー見かけるけど
これはかなりのレベルですね!
これ翻訳ソフトでこうなっちゃうみたいですよ。
タイでもGoogle翻訳でタイ語⇄英語だと割とまともですが、直接日本語にすると可笑しな事になるようです。
SECRET: 0
PASS:
仕事中にこっそり読んでたら(コラコラ)吹き出しそうでヤバかったです(笑)
SECRET: 0
PASS:
笑いました。大好きこんなの、、ギュウと卵のチチシ?笑笑
牛肉を炒めてます!そのまんまやないかい笑笑
SECRET: 0
PASS:
初めてコメントいたします。
いつも楽しみに読ませて頂いております。
ありがとうございます。
たびたび登場する「神戸っぽい」お写真。
神戸市民として、首がもげるぐらい頷きました!!
香港と神戸、街並みが似てるんですね。
SECRET: 0
PASS:
涙を流しながら笑いました。ベッドで両側には子供が寝ているので、笑いを堪えると体が揺れてベッドも揺れて。もうとっても面白かったです、笑いをありがとう‼
SECRET: 0
PASS:
>bangkok-housewifeさん
グーグル翻訳、時々凄いこと言いますよね。
でも私の英語レベルがアレなので…突っ込めない!(笑)
私もこのへんな日本語みたいな英語喋ってるんだろうなぁ。
SECRET: 0
PASS:
>ぽかぽかちゃんさん
お仕事中の癒しになって良かったです(笑)
時々爆弾投下しますので、ご注意ください!(笑)
SECRET: 0
PASS:
>emiemiさん
チチシは多分チヂミだろうなー
とか、推測可能なやつと
なんでこうなっちゃったねん?!
という、宇宙的なやつとありました(笑)
マレーシアは日本語表記って全然ないんでしょうか?
SECRET: 0
PASS:
>玲韻さん
神戸市民の方も読んでくださっているのですねー嬉しいです。
後から思ったのですが、海に近くて、新しいものが海から入って来やすい、という地理的な環境が似ているのかもしれないです。
そごう、本当に懐かしかった!
SECRET: 0
PASS:
>miko2306さん
そんなに笑っていただけて良かったです!お子さん起きなかったですか?
私たちもお店で泣くほど笑いました。
最後は「これは奇跡だから直したらあかん」という結論。
お店の人は、来る日本人みんな笑うから、不思議に思っているでしょうねー。(笑)